بخشی از پاورپوینت

اسلاید 1 :

مسیر مرجح دستیابی به واژگان ذهنی در فراگیران زبان انگلیسی: استحکام تداعی، معنایی و یا هر دو

اسلاید 3 :

مقدمه
سوال تحقیق
روش شناسی
نتایج
نتیجه گیری
مطالعات آتی
نخستین کنگره ملی-دانشجویی علوم شناختی
رئوس مطالب

اسلاید 4 :

از سال 1971 که مِیِر و شِوانِولت به اثر محرک تمهیدگر بر سرعت و دقت درک و تولید محرک هدف پی بردند، پژوهشهای بسیاری پیرامون این موضوع انجام شده است.
اگرچه دانش درباره تأثیر بافت وقوع یک مفهوم نقش حیاتی در شناسایی ساختار واژگان ذهنی دارد، هنوز نظام پایهای منسجم و واحدی برای بازنمایی ساختار آن شکل نگرفته است (مثلا پریا و روزا، 2001؛ والتر، 2002).
کلمات در واژگان ذهنی دارای روابطی اعم از تداعی، معنایی، آوایی و املایی است. مطالعات بسیاری مسیر مرجح دستیابی به واژگان در زبان دوم را براساس روابط تداعی و یا روابط تداعی و معنایی توأمان دانستهاند (ویِرا، 2017؛ شلتون و مارتین، 1992؛ مارتینز، 2002؛ لاند و همکاران، 1995).
لوکاس (2000) طی یک پژوهش جامع به بررسی 26 مطالعه پرداخت و دریافت روابط معنایی به تنهایی میتوانند موجب تسهیل در دسترسی به صورت خودکار باشند. اما با افزودن یک مولفه تداعی، اثر واژه تمهیدگر افزایش مییابد.
قائمی و حلیمی پسند (2015) با انجام یک آزمون تداعی واژگانی به استحکام روابط بر پایه معنا دست یافتند. گرچه پژوهش خود را نیازمند اعتبارافزایی از حیث روش دانستند.

اسلاید 5 :

ضرورت و اهمیت پژوهش:
یک عامل بازدارنده در دستیابی به مدل مفهومی جامع بر مبنای اثر بافت واژگان، عدم وجود مرز مشخص بین روابط تداعی و معنایی است (لوپکر، 1984، پریا و روزا، 2001، میِرا، 1983؛ فیتزپتریک، 2006؛ والتر، 2002). در مطالعه حاضر، با تبیین تعریفی مشخص برای زیر مجموعه های انواع روابط واژگانی، به بررسی اثر این عامل پرداختیم.
بخشی از ابهام موجود در این مطالعات به دلیل استفاده از آزمون تداعی واژگانی میباشد: این آزمون نمیتواند الگوهای رفتاری فردی را در نتایج تمیز داده و همچنین گستردگی پاسخ در آن وجود ندارد بلکه حاصل این تست غالبا پاسخهای رایجتر است. اما این آزمون به دلیل سهولت کاربرد عموما ابزار سنجش مطالعات قرار گرفته است (فیتزپتریک و ایژورا، 2011؛ والتر، 2002؛ پپرد، 2007). به منظور برطرف کردن این خلأ، در مطالعه حاضر، از آزمون نامگذاری تصویر استفاده شد.

اسلاید 6 :

آیا فراگیران فارسیزبان در دستیابی به واژگان انگلیسی دارای روابط مختلف واژگانی الگوهای رفتاری متفاوتی نشان میدهند؟

سوال تحقیق

اسلاید 7 :

آزمودنی ها:
 یک گروه متشکل از 11 فراگیر فارسی زبان که انگلیسی را به عنوان زبان خارجی در فضای ایران فرامیگیرند؛ 8 دختر و 3 پسر در بازه سنی 13 الی 15 سال؛

دارای سطح تخصص زبانی مبتدی که با استفاده از آزمون تعیین سطح آکسفورد (OPT) و نمره میانگین 14 مشخص شد.

روش شناسی

اسلاید 8 :

ابزار:
آزمون تعیین سطح آکسفورد (OPT) برای شناسایی سطح تخصص زبانی افراد و یک دست بودن آنها؛
هنجار تداعی واژگانی کپل و پستمن (1970) برای شناسایی واژگان تداعیشونده پرتکرار؛
 نرم افزار سایکوپای نسخه 1.84.0 به منظور طراحی و اجرای آزمون نامگذاری تصویر و اندازهگیری زمان پاسخ به محرک؛
 نرم افزار SPSS نسخه 26 برای مقایسه و بررسی تفاوت بین زمان پاسخ به محرکهای دارای روابط مختلف با واژه تمهیدگر.

روش شناسی

اسلاید 9 :

محرک ها شامل 4 گروه بودند:
روابط تداعی
روابط معنایی
روابط معنایی و تداعی
بدون ارتباط
در جدول زیر بخشی از واژگان هر گروه آورده شده است:

اسلاید 10 :

زمان ارائه:
بر اساس «نظریه فعالسازی انتشاری»، دسترسی به واژگان ذهنی در آزمونهای نامگذاری تصویر/ واژه با مداخله واژه تمهیدگر از دو طریق صورت میگیرد (لوپکر، 1984):
ناآگاهانه: مدت زمان ارائه واژه تمهیدگر میتواند به کوتاهی 40 هزارم ثانیه باشد و این اثر خیلی سریع محو میگردد.
آگاهانه: مدت زمان ارائه واژه تمهیدگر میتواند بیش از 1500 هزارم ثانیه باشد و یا از آزمودنیها خواست تا واژه تمهیدگر را نیز نامگذاری کنند (ماسارو و همکاران، 1978؛ اِروین و لوپکر، 1983؛ اسپربر و همکاران، 1979؛ لوپکر، 1984؛ رادِس و دانلدسون، 2007).
در این مطالعه از روش دوم استفاده شد و از آزمودنیها خواسته شد تا واژه تمهیدگر را نیز نامگذاری کنند.

اسلاید 11 :

نتایج

اسلاید 12 :

برای مقایسه تاثیر روابط واژگانی مختلف بر زمان پاسخ از آزمون post-hoc Tukey استفاده شد و نتایج زیر به دست آمد:
تداعی- معنایی:
Mean difference= 0.07, 95% BCa CI [1.36, 1.28], Cohen’s d= 0.13
تداعی- هر دو نوع:
Mean difference= 0.04, 95% BCa CI [1.36, 1.38], Cohen’s d= 0.08
تداعی- بدون ارتباط:
Mean difference= 0.13, 95% BCa CI [1.36, 1.46], Cohen’s d= 0.24
معنایی- هر دو نوع:
Mean difference= 0.11, 95% BCa CI [1.28, 1.38], Cohen’s d= 0.22
معنایی- بدون ارتباط:
Mean difference= 0.2, 95% BCa CI [1.28, 1.46], Cohen’s d= 0.37
هر دو نوع- بدون ارتباط:
Mean difference= 0.09, 95% BCa CI [1.38, 1.46], Cohen’s d= 0.16

نتایج

اسلاید 13 :

بر اساس نتایج بدست آمده:
زمانی که واژه هدف دارای ارتباط با واژه تمهیدگر است در زمان کوتاهتری نسبت به واژههای نامرتبط قابل دسترسی است؛ ولی برخلاف بسیاری از مطالعات، روابط معنایی استحکام بیشتری را نشان دادند. طبق نظریه یادگیری پلهای در انگارههای توزیعی دستیابی واژگانی، با افزایش تخصص زبانی و در واقع افزایش شناخت و تجارب مواجهه زبانی، تداعی میان واژگان ذهن مستحکمتر میگردد. با توجه به سطح تخصص زبانی آزمودنیهای این مطالعه نتیجه میگیریم که در سطوح تخصص زبانی پایین در فراگیران فارسی زبان، الگوهای همآیی که زیربنای روابط تداعی است شکلنگرفته است.

روش آموزش واژگان انگلیسی به فارسی زبانان غالبا بر اساس ارتباطهای معنایی همچون تضاد، ترادف و تضمن است، و آموزشهای موضوعی/ زمینهای خصوصا در سطوح ابتدایی یادگیری، در صورت وجود، بسیار محدود میباشد. تاثیر مشاهدهشده ناشی از شکلگیری شبکه واژگانی براساس روابط معنایی حاکی از تأثیر استفاده از این روش است.

نتیجه گیری

اسلاید 14 :

افزایش تعداد آزمودنیها
بررسی دستیابی واژگانی در سطوح تخصص زبانی مختلف
مقایسه محرکهای آزمون در دو زبان و یافتن شباهتها و تفاوتها
بررسی دستیابی واژگانی با فواصل بینمحرکی متفاوت

مطالعات آتی

در متن اصلی پاورپوینت به هم ریختگی وجود ندارد. برای مطالعه بیشتر پاورپوینت آن را خریداری کنید